<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Трансліт &#187; Translit</title>
	<atom:link href="http://translitera.org/category/translit/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translitera.org</link>
	<description>Блог про літературу та форми її існування</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Apr 2012 13:27:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>Прийди з історією та піди з іншою</title>
		<link>http://translitera.org/2012/pryjdy_z_istorijeju/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/pryjdy_z_istorijeju/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 13:27:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[постери]]></category>
		<category><![CDATA[реклама]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3897</guid>
		<description><![CDATA[Реклама обміну книжок від колумбійських книгарень книгарень Colsubsidio. Наводка від mi3ch, картинки &#8211; від Ads Of the World]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Реклама обміну книжок від колумбійських книгарень книгарень Colsubsidio.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/04/harryandtroy.jpg" rel="lightbox[3897]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3898" title="harryandtroy" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/04/harryandtroy-490x700.jpg" alt="" width="490" height="700" /></a></p>
<p><span id="more-3897"></span></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/04/snowwhiteandsherlock.jpg" rel="lightbox[3897]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3900" title="snowwhiteandsherlock" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/04/snowwhiteandsherlock-490x700.jpg" alt="" width="490" height="700" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/04/littleredandmobydick.jpg" rel="lightbox[3897]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3899" title="littleredandmobydick" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/04/littleredandmobydick-490x700.jpg" alt="" width="490" height="700" /></a></p>
<p>Наводка від <a href="http://mi3ch.livejournal.com/2071304.html">mi3ch</a>, картинки &#8211; від <a href="http://adsoftheworld.com/taxonomy/brand/colsubsidio">Ads Of the World</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/pryjdy_z_istorijeju/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Фантастичні книжки</title>
		<link>http://translitera.org/2012/fantastychni_knyzhky/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/fantastychni_knyzhky/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 11:15:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[відео]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3891</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Фантастичні летючі книжки містера Морріса Лестера&#8221;  - ідеальний мультик для настрою на вихідних. Дякую Штефану за нагадування) Ось тут можна почитати більше про авторів і сам мультик.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Фантастичні летючі книжки містера Морріса Лестера&#8221;  - ідеальний мультик для настрою на вихідних. Дякую Штефану за нагадування)</p>
<p><object width="550" height="309"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Adzywe9xeIU?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Adzywe9xeIU?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="550" height="309" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://vimeo.com/35404908">Ось тут можна почитати більше</a> про авторів і сам мультик.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/fantastychni_knyzhky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Полиці в позапростір</title>
		<link>http://translitera.org/2012/polychky_pozaprostir/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/polychky_pozaprostir/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 13:29:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[книжкові полиці]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3881</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Діра в підлозі&#8221; &#8211; чудернацький витвір дизайн-студії Raw Edges. Книжкові полички в формі шухлядок виглядають так, ніби провалились крізь землю (або підлогу чи що там у вас є) разом із книжками.  Рекомендовано для сюрреалістичних інтер&#8217;єрів та просторих помешкань. &#160; Джерело: Freshome]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> </strong>&#8220;Діра в підлозі&#8221; &#8211; чудернацький витвір дизайн-студії<strong><a href="http://www.raw-edges.com/"> Raw Edges</a>. </strong>Книжкові полички в формі шухлядок виглядають так, ніби провалились крізь землю (або підлогу чи що там у вас є) разом із книжками.  <strong></strong>Рекомендовано для сюрреалістичних інтер&#8217;єрів та просторих помешкань.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-1.jpg" rel="lightbox[3881]"><img class="alignnone size-full wp-image-3882" title="hole-in-the-floor-shelf-1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-1.jpg" alt="" width="550" height="335" /></a></p>
<p><span id="more-3881"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-3.jpg" rel="lightbox[3881]"><img class="alignnone size-full wp-image-3883" title="hole-in-the-floor-shelf-3" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-3.jpg" alt="" width="549" height="366" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-4.jpg" rel="lightbox[3881]"><img class="alignnone size-full wp-image-3884" title="hole-in-the-floor-shelf-4" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-4.jpg" alt="" width="551" height="367" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-5.jpg" rel="lightbox[3881]"><img class="alignnone size-full wp-image-3885" title="hole-in-the-floor-shelf-5" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-5.jpg" alt="" width="551" height="367" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-7.jpg" rel="lightbox[3881]"><img class="alignnone size-full wp-image-3886" title="hole-in-the-floor-shelf-7" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-7.jpg" alt="" width="550" height="367" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-8.jpg" rel="lightbox[3881]"><img class="alignnone size-full wp-image-3887" title="hole-in-the-floor-shelf-8" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-8.jpg" alt="" width="551" height="367" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-9.jpg" rel="lightbox[3881]"><img class="alignnone size-full wp-image-3888" title="hole-in-the-floor-shelf-9" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/hole-in-the-floor-shelf-9.jpg" alt="" width="551" height="367" /></a></p>
<p>Джерело: <a href="http://freshome.com/2012/02/09/ingenious-shelving-units-hole-in-the-floor-series-by-raw-edges/">Freshome</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/polychky_pozaprostir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Книжковий пам&#8217;ятник</title>
		<link>http://translitera.org/2012/knyzhkovyj_pamjatnyk/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/knyzhkovyj_pamjatnyk/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 12:47:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[книжкова архітектура]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3868</guid>
		<description><![CDATA[Театр Форда у Вашингтоні сумно відомий тим, що саме тут було вбито Авраама Лінкольна. У фойє театрального музею нещодавно спорудили своєрідну меморіальну колону на честь вбитого президента. Цікаве те, що матеріалом для десятиметрової колони стали 15 тисяч книжок, присвячених Лінкольну. Фото з: My Modern Metropolis &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Театр Форда у Вашингтоні сумно відомий тим, що саме тут було вбито Авраама Лінкольна. У фойє театрального музею нещодавно спорудили своєрідну меморіальну колону на честь вбитого президента. Цікаве те, що матеріалом для десятиметрової колони стали 15 тисяч книжок, присвячених Лінкольну.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower1.jpg" rel="lightbox[3868]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3869" title="fordtheaterlincolnbooktower1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower1-700x466.jpg" alt="" width="550" height="366" /></a></p>
<p><span id="more-3868"></span></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower2.jpg" rel="lightbox[3868]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3870" title="fordtheaterlincolnbooktower2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower2-700x465.jpg" alt="" width="550" height="365" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower4.jpg" rel="lightbox[3868]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3871" title="fordtheaterlincolnbooktower4" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower4-700x465.jpg" alt="" width="550" height="365" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower4.jpg" rel="lightbox[3868]"></a><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower5.jpg" rel="lightbox[3868]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3872" title="fordtheaterlincolnbooktower5" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower5-465x700.jpg" alt="" width="450" height="676" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower6.jpg" rel="lightbox[3868]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3873" title="fordtheaterlincolnbooktower6" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower6-464x700.jpg" alt="" width="451" height="679" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower7.jpg" rel="lightbox[3868]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3874" title="fordtheaterlincolnbooktower7" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower7-504x700.jpg" alt="" width="450" height="625" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower8.jpg" rel="lightbox[3868]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3875" title="fordtheaterlincolnbooktower8" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/fordtheaterlincolnbooktower8-700x466.jpg" alt="" width="550" height="366" /></a></p>
<p>Фото з: <a href="http://www.mymodernmet.com/profiles/blogs/ford-theater-abraham-lincoln-tower-of-books">My Modern Metropolis</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/knyzhkovyj_pamjatnyk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Як книжки змінюють життя</title>
		<link>http://translitera.org/2012/jak_knyzhky_miniayut_zhyttia/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/jak_knyzhky_miniayut_zhyttia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 08:32:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[Liberia Pocho]]></category>
		<category><![CDATA[Бенедикт XVI]]></category>
		<category><![CDATA[принт]]></category>
		<category><![CDATA[реклама]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3854</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Твої книжки змінюються, і ти також&#8221;, &#8211; чудова реклама книгарні Liberia Pocho. Життєвий шлях Йозефа  Ратцінгера, поданий сміливо, з гумором і не без натяків.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Твої книжки змінюються, і ти також&#8221;, &#8211; чудова реклама книгарні Liberia Pocho. Життєвий шлях Йозефа  Ратцінгера, поданий сміливо, з гумором і не без натяків.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/libreriapocho.jpg" rel="lightbox[3854]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3855" title="libreriapocho" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/libreriapocho-700x457.jpg" alt="" width="549" height="358" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/jak_knyzhky_miniayut_zhyttia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Поезія на стінах</title>
		<link>http://translitera.org/2012/poezija_na_stinah/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/poezija_na_stinah/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 13:15:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[місто]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3840</guid>
		<description><![CDATA[В рамках кампанії пропаганди читання Get London Reading уривки текстів із логотипом та сайтом кампанії наносились фарбою через трафарет просто на стінах, тротуарах міста, на вітринах кафешок та просто на картонних коробках посеред вулиці. Як на мене, це набагато дешевше, ефективніше та чесніше за будь-яку &#8220;поезію в метро&#8221;. Фото з Flickr KentLyons &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В рамках кампанії пропаганди читання <a href="http://www.getlondonreading.co.uk/HomeW44WUY4JAw&amp;cad=rja">Get London Reading</a> уривки текстів із логотипом та сайтом кампанії наносились фарбою через трафарет просто на стінах, тротуарах міста, на вітринах кафешок та просто на картонних коробках посеред вулиці.</p>
<p>Як на мене, це набагато дешевше, ефективніше та чесніше за будь-яку &#8220;поезію в метро&#8221;.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2489543205_0da1fcc24d_z.jpg" rel="lightbox[3840]"><img class="alignnone size-full wp-image-3841" title="2489543205_0da1fcc24d_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2489543205_0da1fcc24d_z.jpg" alt="" width="549" height="365" /></a></p>
<p><span id="more-3840"></span></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2492033878_7cac18e00d_z.jpg" rel="lightbox[3840]"><img class="alignnone size-full wp-image-3847" title="2492033878_7cac18e00d_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2492033878_7cac18e00d_z.jpg" alt="" width="550" height="366" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2490498470_8217c7dd4e_z.jpg" rel="lightbox[3840]"><img class="alignnone size-full wp-image-3844" title="2490498470_8217c7dd4e_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2490498470_8217c7dd4e_z.jpg" alt="" width="549" height="365" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2491203985_2c99d69481_z.jpg" rel="lightbox[3840]"><img class="alignnone size-full wp-image-3845" title="2491203985_2c99d69481_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2491203985_2c99d69481_z.jpg" alt="" width="550" height="366" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2491230749_44d4dc01c2_z.jpg" rel="lightbox[3840]"><img class="alignnone size-full wp-image-3846" title="2491230749_44d4dc01c2_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2491230749_44d4dc01c2_z.jpg" alt="" width="550" height="366" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2489672009_20270e6dc0_z.jpg" rel="lightbox[3840]"><img class="alignnone size-full wp-image-3842" title="2489672009_20270e6dc0_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/02/2489672009_20270e6dc0_z.jpg" alt="" width="551" height="367" /></a></p>
<p>Фото з <a href="http://www.flickr.com/photos/26527080@N07/sets/72157605048754154/">Flickr KentLyons</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/poezija_na_stinah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Повернення до книжок</title>
		<link>http://translitera.org/2012/povernennia_do_knyzhok/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/povernennia_do_knyzhok/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 14:57:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[інтернет]]></category>
		<category><![CDATA[реклама]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3834</guid>
		<description><![CDATA[Оце написав вчора про рекламу бібліотек, а dirty.ru сьогодні потішив новою порцією. Громадська бібліотека Мілуокі прагне відвоювати читача в інтернету, обігруючи логотипи популярних сервісів. Ми дожили до того часу, коли книжку пропагують, тиснучи на почуття провини. Людей, які ніколи не любили читати, ця реклама взагалі не зачепить. Вона для тих, хто свого часу був активним [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Оце написав вчора про рекламу бібліотек, а <a href="http://dirty.ru/comments/335215">dirty.ru сьогодні потішив</a> новою порцією. Громадська бібліотека Мілуокі прагне відвоювати читача в інтернету, <a href="http://www.mpl.org/file/news_ads.pdf">обігруючи логотипи популярних сервісів</a>.</p>
<p>Ми дожили до того часу, коли книжку пропагують, тиснучи на почуття провини. Людей, які ніколи не любили читати, ця реклама взагалі не зачепить. Вона для тих, хто свого часу був активним читачем (зазвичай це шкільний та університетський період), а зараз не знаходить часу для книжок.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/1.jpg" rel="lightbox[3834]"><img class="alignnone size-full wp-image-3836" title="1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/1.jpg" alt="" width="551" height="501" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/povernennia_do_knyzhok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Як треба рекламувати бібліотеки</title>
		<link>http://translitera.org/2012/reklama_bibliotek/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/reklama_bibliotek/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 15:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[бібліотеки]]></category>
		<category><![CDATA[реклама]]></category>
		<category><![CDATA[реклама на транспорті]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3821</guid>
		<description><![CDATA[Бібліотека округу Джонсон (Johnson County Library) в Канзасі складається з 13 відділень, розташованих по всьому округу. Природно, що вона має власний міні-автопарк вантажівок, які транспортують книжки та інші матеріали. Розмістити на автівках рекламу бібліотеки не додумався б тільки лінивий. Але Джонсонська бібліотека підійшла до теми нестандартно й залучила рекламну агенцію. В результаті на світ з&#8217;явилась [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Бібліотека округу Джонсон (Johnson County Library) в Канзасі складається з 13 відділень, розташованих по всьому округу. Природно, що вона має власний міні-автопарк вантажівок, які транспортують книжки та інші матеріали. Розмістити на автівках рекламу бібліотеки не додумався б тільки лінивий. Але Джонсонська бібліотека підійшла до теми нестандартно й залучила рекламну агенцію. В результаті на світ з&#8217;явилась реклама вигаданих фірм, на кшталт &#8220;Аптеки доктора Джекілла та містера Гайда&#8221; чи &#8220;Винищення комах Кафки&#8221;.<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632601043_b553f663f3_z.jpg" rel="lightbox[3821]"><img class="alignnone size-full wp-image-3823" title="3632601043_b553f663f3_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632601043_b553f663f3_z.jpg" alt="" width="550" height="394" /></a></p>
<p><span id="more-3821"></span></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632601445_c085e4a11f_z.jpg" rel="lightbox[3821]"><img class="alignnone size-full wp-image-3825" title="3632601445_c085e4a11f_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632601445_c085e4a11f_z.jpg" alt="" width="550" height="392" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3633413602_2141554f00_z.jpg" rel="lightbox[3821]"><img class="alignnone size-full wp-image-3827" title="3633413602_2141554f00_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3633413602_2141554f00_z.jpg" alt="" width="550" height="393" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632600857_d7ac271eed_z.jpg" rel="lightbox[3821]"><img class="alignnone size-full wp-image-3822" title="3632600857_d7ac271eed_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632600857_d7ac271eed_z.jpg" alt="" width="550" height="393" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632601187_e0985ce0b9_z.jpg" rel="lightbox[3821]"><img class="alignnone size-full wp-image-3824" title="3632601187_e0985ce0b9_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632601187_e0985ce0b9_z.jpg" alt="" width="550" height="393" /></a></p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632601611_3c41f2da44_z.jpg" rel="lightbox[3821]"><img class="alignnone size-full wp-image-3826" title="3632601611_3c41f2da44_z" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/3632601611_3c41f2da44_z.jpg" alt="" width="550" height="393" /></a></p>
<p>Джерело: <a href="http://www.bookliciousblog.com/2012/01/lit-on-wheels-new-style-of-library.html">Booklicious</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/reklama_bibliotek/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>iPhone Гаррі Поттера</title>
		<link>http://translitera.org/2012/iphone_garri_pottera/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/iphone_garri_pottera/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 13:35:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[iPhone]]></category>
		<category><![CDATA[Гаррі Поттер]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3814</guid>
		<description><![CDATA[Епопею Роулінґ часто критикували за те, що для героїв мобільні телефони подекуди були б кориснішими за чарівні палички. А дехто от вирішив не обмежуватись критикою та продемонстрував, як вигладало б поєднання магії та електроніки. Цікаво, які з додатків платні, та й взагалі поглянути б на асортимент на AppStore. Джерело: Design You Trust]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Епопею Роулінґ часто критикували за те, що для героїв мобільні телефони подекуди були б кориснішими за чарівні палички. А дехто от вирішив не обмежуватись критикою та продемонстрував, як вигладало б поєднання магії та електроніки. Цікаво, які з додатків платні, та й взагалі поглянути б на асортимент на AppStore.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/potter.png" rel="lightbox[3814]"><img class="alignnone size-full wp-image-3815" title="potter" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/potter.png" alt="" width="551" height="551" /></a></p>
<p>Джерело: <a href="http://designyoutrust.com/2012/01/22/harry-potters-iphone/">Design You Trust</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/iphone_garri_pottera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>На захист Вікіпедії</title>
		<link>http://translitera.org/2012/wiki/</link>
		<comments>http://translitera.org/2012/wiki/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 13:09:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>translitera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translit]]></category>
		<category><![CDATA[Wikipedia]]></category>
		<category><![CDATA[стріпи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=3807</guid>
		<description><![CDATA[Оригінал на unshelved.com Це до того, що Translit палко підтримує протест проти SOPA.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/cartoon1.gif" rel="lightbox[3807]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3808" title="cartoon1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2012/01/cartoon1-700x250.gif" alt="" width="549" height="196" /></a></p>
<p><a href="http://www.unshelved.com/2011-11-24">Оригінал на unshelved.com</a></p>
<p>Це до того, що Translit палко підтримує <a href="https://wikimediafoundation.org/wiki/SOPA/Blackoutpage">протест проти SOPA</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2012/wiki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

