Не знаю як кому, а мені від нинішньої спеки плавиться мозок, а в голову лізуть різні дурнуваті ідеї. Це дуже цікаво, бо раптом виявляється, що більшість із них уже реалізовані. Скажімо, ось таку продукцію пропонує броварня із характерною назвою Grimm Brothers’ Brewhouse.
Записи розділу 'Translit'
День народження Калинця
Розділ: Translit 9 Jul 2010
Правду кажучи, Яндекс вперше так приємно здивував.
Книжковий ковчег
Розділ: Translit 9 Jul 2010
Власне, це щось середнє між будинком та кімнатою. Автор конструкції під назвод “Ковчег” (the Ark) – норвезький архітектор Рінтала Еґертсон (Rintala Eggertsson). Ковчег побудований з дерева та укріплений 6 000 книжок (більше, ніж у хуліганській інсталяції Алісії Мартін).
Потік книжок
Розділ: Translit 7 Jul 2010
У продовження теми книжкових скульптур та інсталяцій – “Біографія” (Biografías) від Алісії Мартін (Alicia Martin). 5000 книжок.
Книжки мовою птахів
Розділ: Translit 6 Jul 2010
Чудова інсталяція “Мова птахів” (Language of the Birds) роботи Браяна Ґоґіна (Brian Goggin) та Дорки Кін (Dorka Keehn). Розташована вона в “літературному” районі Сан-Франциско, недалеко від легендарної книгарні City Lights Bookstore. 23 “книжки”, закріплені на дротах, увечері перетворюють на ліхтарі. На тротуарі під ними викарбувані цитати різними мовами, які ніби випали зі сторінок згори.
Доторкнутись до казки
Розділ: Translit 5 Jul 2010
Той факт, що електронні читалки дають можливіть розширити простір книжки, сумнівів не викликає. Дискутують про доцільність втручання мультимедіа та інтерактиву в межі звичного нам текстового блоку. Мова про те, чи додають нововведення нової якості книжці, а чи навпаки – обмежують фантазію і відволікають від суті. Така собі міні-версія суперечки про 3D в кіно. Втім, як [...]
Справжня небезпека електронних книжок
Розділ: Translit 2 Jul 2010
Кодерський комікс xkcd потішив стріпом на близьку тему. Оригінал тут. Наводка з: Book Patrol
Книжка-колайдер
Розділ: Translit 1 Jul 2010
Рухомі книжки (це ті, що pop-up books) не зовсім справедливо зажили слави як дитяча забавка. Тоді як їх потенціал набагато потужніший. От Емма Сандерс (Emma Sanders), авторка книжки “Подорож до серця матерії” (Voyage to the Heart of Matter) та співробітниця CERN, використала формат рухомої книжки, аби максимально доступно описати, що ж таки являє собою Великий [...]
Книжкові герої як пінгвіни
Розділ: Translit 1 Jul 2010
На честь 75-ї річниці видвничого гіганта Penguin Books дизайнерка Amy Fleisher пофантазувала на тему обкладинок класичних текстів, дещо “опінгвінивши” їх.
От вам і переробка
Розділ: Translit 18 May 2010
Італійці з Gartenkultur займаються своєрідними кармічними експерментами. Повертають книжку, що колись була деревом, назад до рослинного світу. Все по-чесному – береться справжня книжка, у ній робиться дірка, стінки якої обробляють від вологи.

translitera




