<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Трансліт &#187; Читацький фоторобот</title>
	<atom:link href="http://translitera.org/category/chytackyj-fotorobot/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translitera.org</link>
	<description>Блог про літературу та форми її існування</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jul 2010 11:24:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. 17</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robot17/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robot17/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 13:04:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[Данило Євтухов]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1590</guid>
		<description><![CDATA[Данило Євтухов (instant_dan)- редактор порталу &#8220;DELFI&#8221;, студент-соціолог НаУКМА. Зацікавлення: велосипедний спорт, алкотріпи, парашютний спорт, психотріпи, писання всякої метафізичної дрєбєдєні, натуральні подорожі, фотографування, читання, &#8220;функціонування во благо живих істот&#8221;. Останнє прочитане: Бенедикт Андерсон &#8220;Уявлені спільноти&#8221; Хорхе Луїс Борхес &#8220;Алеф&#8221; Молодая гвардия &#8211; сочинения латиноамериканских писателей Жан Поль Сартр &#8220;Фрейд&#8221; Иосиф Бродский &#8220;Бог сохраняет все&#8221;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Данило Євтухов (<a href="http://instant-dan.livejournal.com">instant_dan</a>)- редактор порталу &#8220;DELFI&#8221;, студент-соціолог НаУКМА.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/den2.jpg"><img src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/den2-466x700.jpg" alt="den2" title="den2" width="466" height="700" class="alignnone size-medium wp-image-1593" /></a></p>
<p><span id="more-1590"></span>Зацікавлення: велосипедний спорт, алкотріпи, парашютний спорт, психотріпи, писання всякої метафізичної дрєбєдєні, натуральні подорожі, фотографування, читання, &#8220;функціонування во благо живих істот&#8221;.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/den-mix.jpg"><img src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/den-mix-700x525.jpg" alt="den-mix" title="den-mix" width="560" class="alignnone size-medium wp-image-1591" /></a></p>
<p>Останнє прочитане:<br />
Бенедикт Андерсон &#8220;Уявлені спільноти&#8221;<br />
Хорхе Луїс Борхес &#8220;Алеф&#8221;<br />
Молодая гвардия &#8211; сочинения латиноамериканских писателей<br />
Жан Поль Сартр &#8220;Фрейд&#8221;<br />
Иосиф Бродский &#8220;Бог сохраняет все&#8221;</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/den1.jpg"><img src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/den1-700x466.jpg" alt="den1" title="den1" width="560" class="alignnone size-medium wp-image-1592" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robot17/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. Нам пишуть</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robot-vontrier/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robot-vontrier/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 11:27:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[Павло Салига]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1584</guid>
		<description><![CDATA[Салига Павло (lars_vontrier), дизайнер Зацікавлення: антропологія, бунт, велотуризм, війна у В’єтнамі, дизайн. Останні читані книги за 6 місяців, які зміг знайти для фотосесії: Mattew Brennan &#8220;Headhunters&#8221; Хуліо Кортасар &#8220;Гра в класики&#8221; Аурел Дермек &#8220;Гриби&#8221; Ісаєв &#8220;Індокитайські хроніки&#8221; Альберто Рус &#8220;Народ Майа&#8221; Джон Ділеро &#8220;Дитячий малюнок&#8221; Кетрін Тейлор &#8220;Психологічні тести та завдання для дітей&#8221; Овчарова &#8220;Практична [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Салига Павло (<a href="http://lars-vontrier.livejournal.com/">lars_vontrier</a>), дизайнер</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/vontrier2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1587" title="vontrier2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/vontrier2-700x524.jpg" alt="vontrier2" width="560" /></a></p>
<p><span id="more-1584"></span>Зацікавлення: антропологія, бунт, велотуризм, війна у В’єтнамі, дизайн.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/vontrier3.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1585" title="vontrier3" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/vontrier3-549x700.jpg" alt="vontrier3" width="549" height="700" /></a></p>
<p>Останні читані книги за 6 місяців, які зміг знайти для фотосесії:<br />
Mattew Brennan &#8220;Headhunters&#8221;<br />
Хуліо Кортасар &#8220;Гра в класики&#8221;<br />
Аурел Дермек &#8220;Гриби&#8221;<br />
Ісаєв &#8220;Індокитайські хроніки&#8221;<br />
Альберто Рус &#8220;Народ Майа&#8221;<br />
Джон Ділеро &#8220;Дитячий малюнок&#8221;<br />
Кетрін Тейлор &#8220;Психологічні тести та завдання для дітей&#8221;<br />
Овчарова &#8220;Практична психологія у початковій школі&#8221;<br />
Венгер &#8220;Психологічне консультування та діагностіка&#8221;<br />
У збірнику &#8220;Середньовічний роман та повість&#8221;:<br />
Вольфрам фон Ешенбах &#8220;Парцифаль&#8221;<br />
П&#8217;єр Шампіон &#8220;Роман про Тристана та Ізольду&#8221;</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/vontrier1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1586" title="vontrier1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/vontrier1-700x500.jpg" alt="vontrier1" width="560" /></a></p>
<p>Нагадуємо: Для зйомки вас із вашими книжками звертайтесь до товариша <a href="http://boga4.livejournal.com/" target="_blank">boga4</a> або пишіть в коменти. Також можете надсилати власноруч зроблені світлини на адресу comandante.aligieri гавгав gmail.com.  Або розмістіть зроблені вами фото у своєму блозі й скиньте лінк, а ми неодмінно згадаємо про вас. <strong>Обов’язкова вимога</strong>: в кадрі обличчя (можна &#8211; в стилі конспіративно-інкогніто, тобто в масці) і обкладинки (корінці) книжок, які ви прочитали останнім часом. Лише вкажіть, за який період &#8211; тиждень, місяць, рік, на ваш вибір. Також напишіть, будь ласка, про себе кілька слів (по шаблону, як до опублікованих вище фоток).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robot-vontrier/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. Нам пишуть</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam6/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam6/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 07:50:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>
		<category><![CDATA[Юля Юрчук]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1577</guid>
		<description><![CDATA[Юля Юрчук (dziga_ya) 28 років, перекладачка, аспірантка, дослідниця Східної Європи і Себе. Понад усе люблю: свого чоловіка, мандри як життя та життя як мандри, друзів, каву, шоколад. Зацікавлення: література, політологія, структуралізм, філософія, історія, постколоніальні студії, фемінізм. Прочитала за останні два місяці: &#8220;The Derrida - Habermas Reader&#8221;, ред. Lasse Thomassen &#8220;Louis Althusser&#8221;, Luke Ferreter &#8220;The Location of Culture&#8221;, Homi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Юля Юрчук (<a href="http://dziga-ya.livejournal.com">dziga_ya</a>) 28 років, перекладачка, аспірантка, дослідниця Східної Європи і Себе.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/yuliya3.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1579" title="yuliya3" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/yuliya3-700x525.jpg" alt="yuliya3" width="500" /></a></p>
<p><span id="more-1577"></span>Понад усе люблю: свого чоловіка, мандри як життя та життя як мандри, друзів, каву, шоколад.<br />
Зацікавлення: література, політологія, структуралізм, філософія, історія, постколоніальні студії, фемінізм.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/yuliya2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1578" title="yuliya2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/yuliya2-700x450.jpg" alt="yuliya2" width="500" /></a></p>
<p>Прочитала за останні два місяці:<br />
&#8220;The Derrida - Habermas Reader&#8221;, ред. Lasse Thomassen<br />
&#8220;Louis Althusser&#8221;, Luke Ferreter<br />
&#8220;The Location of Culture&#8221;, Homi Bhabha<br />
&#8220;Benjamin &#8211; Heidegger. Über Gewalt. Die Politisierung der Kunst&#8221;, Stefan Knoche<br />
&#8220;Contemporary French Philosophy: Modernity and the Presence of the Subject&#8221;, Caroline Williams<br />
&#8220;Foucault and Derrida: The other side of reason&#8221;, ред. Roy Boyne<br />
&#8220;Life and Times of Michael K&#8221;, Coetzee</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/yuliya1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1580" title="yuliya1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/yuliya1-525x700.jpg" alt="yuliya1" height="500" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. Нам пишуть</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam5/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 10:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[Лана Світанкова]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1568</guid>
		<description><![CDATA[Лана, 26 років, перекладач-аматор. Зацікавлення: Ра, шоколад, музика, переклад, книжки, аніме, листівки. За останні два місяці прочитала: Святослав Караванський &#8220;До зір крізь терня, або хочу бути редактором&#8221; Харукі Муракамі &#8220;Погоня за вівцею&#8221; Акутаґава Рюноске &#8220;Усмішка богів&#8221; Ясунарі Кавабата &#8220;Сплячі красуні&#8221; Рьокан &#8220;Вибрані поезії&#8221; Банана Ёсимото &#8220;Ящерица&#8221; Антуан де Сент-Екзюпері &#8220;Маленький принц&#8221; Льюїс Керрол &#8220;Аліса в [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lana-svitankova.livejournal.com">Лана</a>, 26 років, перекладач-аматор.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/lana1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1569" title="lana1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/lana1.jpg" alt="lana1" width="400" height="600" /></a></p>
<p><span id="more-1568"></span>Зацікавлення: Ра, шоколад, музика, переклад,  книжки, аніме, листівки.<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/lana2.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1570" title="lana2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/05/lana2.jpg" alt="lana2" width="540" height="600" /></a><br />
За останні два місяці прочитала:<br />
Святослав Караванський &#8220;До зір крізь терня,  або хочу бути редактором&#8221;<br />
Харукі Муракамі &#8220;Погоня за вівцею&#8221;<br />
Акутаґава  Рюноске &#8220;Усмішка богів&#8221;<br />
Ясунарі Кавабата &#8220;Сплячі красуні&#8221;<br />
Рьокан &#8220;Вибрані  поезії&#8221;<br />
Банана Ёсимото &#8220;Ящерица&#8221;<br />
Антуан де Сент-Екзюпері &#8220;Маленький  принц&#8221;<br />
Льюїс Керрол &#8220;Аліса в Країні Див/ Аліса в Задзеркаллі&#8221;<br />
Рената  Литвинова &#8220;Обладать и принадлежать&#8221;<br />
Дорис Лессинг &#8220;Пятый ребенок&#8221;, &#8220;Бен среди  людей&#8221;<br />
&#8220;Кое-что о кошках&#8221;<br />
Lafcadio Hearn &#8220;The Romance of the Milky Way and  Other Studies and Stories&#8221; (в txt)<br />
Ремон Кено &#8220;Вправи зі стилю&#8221;<br />
Кристіна  Фалькенланд &#8220;Моя тінь&#8221; (дві останні &#8211; бібліотечні, вже повернуто)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. Нам пишуть</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam4/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam4/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 12:24:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>
		<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>
		<category><![CDATA[Юхим Юзевір]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1553</guid>
		<description><![CDATA[Юхим Юзевір, художник, поет, психолог, блоґер, книжковий вандал. Список інтересів: кінематограф, треш, живопис, порнопоезія, постнеофутуризм, армагедон. Читав останнім часом: Біблія Література західноєвропейського середньовіччя, автори &#8211; Висоцька Н.О, Ніколаєв Б.І. Венера у хутрі, автор &#8211; Леопольд Захер-Мазох Практична психологія в тестах, автори &#8211; Р. Римська, С. Римський Біблійний словник, автор &#8211; А. Ланглуа НепрОсті, автор &#8211; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Юхим <a href="http://juhim.livejournal.com/">Юзевір</a>, художник, поет, психолог, блоґер, <em>книжковий вандал.<br />
</em><br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/uzevir2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1556" title="uzevir2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/uzevir2-525x700.jpg" alt="uzevir2" height="500" /></a></p>
<p><span id="more-1553"></span><br />
Список інтересів: кінематограф, треш, живопис, порнопоезія, постнеофутуризм, армагедон.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/uzevir.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1554" title="uzevir" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/uzevir-700x525.jpg" alt="uzevir" width="500" /></a></p>
<p>Читав останнім часом:<br />
Біблія<br />
Література західноєвропейського середньовіччя, автори &#8211; Висоцька Н.О, Ніколаєв Б.І.<br />
Венера у хутрі, автор &#8211; Леопольд Захер-Мазох<br />
Практична психологія в тестах, автори &#8211; Р. Римська, С. Римський<br />
Біблійний словник, автор &#8211; А. Ланглуа<br />
НепрОсті, автор &#8211; Тарас Прохасько</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/uzevir1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1555" title="uzevir1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/uzevir1-700x525.jpg" alt="uzevir1" width="500" /></a></p>
<p>Фотографував Shoot-a-shade.<br />
Редакція &#8220;Трансліту&#8221; не завжди розділяє позиції наших дописувачів.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robotpozayavkam4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. 16</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robot16/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robot16/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 12:31:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[Олександр Богаченко-Мішевський]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1542</guid>
		<description><![CDATA[Олександр Богаченко-Мішевський (boga4)- фотограф, журналіст, автор проекту &#8220;Читацький фоторобот&#8221;. Зацікавлення: люди, копілефт, читати, подорожі, космополітизм і анархізм, пиво, підземелля, світлини, свобода, щастя. За тиждень поїздки на плато Чатир-Даг (Крим) читав: Чак Палагнюк. &#8220;Бійцівський клуб&#8221; Джон Р.Р. Толкиен &#8220;Властелин колец&#8221;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Олександр Богаченко-Мішевський (<a href="http://boga4.livejournal.com">boga4</a>)- фотограф, журналіст, автор проекту &#8220;Читацький фоторобот&#8221;.<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/boga4-1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1544" title="boga4-1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/boga4-1-460x700.jpg" alt="boga4-1" width="460" height="700" /></a><br />
<span id="more-1542"></span>Зацікавлення: люди, копілефт, читати, подорожі, космополітизм і анархізм, пиво, підземелля, світлини, свобода, щастя.<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/boga4_mix.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1543" title="boga4_mix" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/boga4_mix-700x525.jpg" alt="boga4_mix" width="560" /></a><br />
За тиждень поїздки на плато Чатир-Даг (Крим) читав:<br />
Чак Палагнюк. &#8220;Бійцівський клуб&#8221;<br />
Джон Р.Р. Толкиен &#8220;Властелин колец&#8221;<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/boga4-2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1545" title="boga4-2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/boga4-2-452x700.jpg" alt="boga4-2" width="452" height="700" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robot16/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. Нам пишуть</title>
		<link>http://translitera.org/2009/%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%86%d1%8c%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%be%d1%82-%d0%bd%d0%b0%d0%bc-%d0%bf%d0%b8%d1%88%d1%83%d1%82%d1%8c/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%86%d1%8c%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%be%d1%82-%d0%bd%d0%b0%d0%bc-%d0%bf%d0%b8%d1%88%d1%83%d1%82%d1%8c/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 10:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[Андрій Овчарук]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1539</guid>
		<description><![CDATA[Андрій Овчарук, баламут, пластун, маніяк-переросток. Зацікавлення: new zealand, вино з кульбаб, відкриті плечі у дівчат, сутінки богів, танго, вареники на даху, ґвинтові сходи. Прочитані в березні книги: Уильям Теккерей &#8220;Ярмарка Тщеславия&#8221; Ілько Лемко &#8220;Афоризми про кохання&#8221; Корней Чуковский &#8220;Мой Уитмен&#8221; Генри Миллер &#8220;Тропик Рака&#8221; Лоренс Даррелл &#8220;Александрийский квартет. Жюстин&#8221;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Андрій Овчарук, баламут, пластун, маніяк-переросток.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/ov4aruk.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1540" title="ov4aruk" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/ov4aruk-700x525.jpg" alt="ov4aruk" width="500" /></a></p>
<p>Зацікавлення: new zealand, вино з кульбаб, відкриті плечі у дівчат, сутінки богів, танго, вареники на даху, ґвинтові сходи.</p>
<p>Прочитані в березні книги:</p>
<p>Уильям Теккерей &#8220;Ярмарка Тщеславия&#8221;</p>
<p>Ілько Лемко &#8220;Афоризми про кохання&#8221;</p>
<p>Корней Чуковский &#8220;Мой Уитмен&#8221;</p>
<p>Генри Миллер &#8220;Тропик Рака&#8221;</p>
<p>Лоренс Даррелл &#8220;Александрийский квартет. Жюстин&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%86%d1%8c%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%be%d1%82-%d0%bd%d0%b0%d0%bc-%d0%bf%d0%b8%d1%88%d1%83%d1%82%d1%8c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. 15</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robot15/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robot15/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 11:06:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[Микола Леонович]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1533</guid>
		<description><![CDATA[Микола &#8220;Миколян&#8221; Леонович &#8211; продавець книг, художник, поет. Інтереси: розвиток, ілюстрація, дизайн, типографіка, жінки, книги, джазова музика, мовчання. Були книги: Маршалл Мак-Люен. &#8220;Галактика Ґутенберґа&#8221; Том Стоппард. &#8220;Розенкранц и Гильденстерн мертвы и другие пьесы&#8221; Кэти Акер. &#8220;Эвридика в подземном царстве&#8221; Вольфганг Шивельбуш. &#8220;Смаки раю&#8221; Джеремі Стронг. &#8220;Мій тато і зелений алігатор&#8221; Нагадуємо: Для зйомки вас із [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Микола <a href="http://friendfeed.com/mykolan">&#8220;Миколян&#8221;</a> Леонович &#8211; продавець книг, художник, поет.<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/mykolan-2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1536" title="mykolan-2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/mykolan-2-700x466.jpg" alt="mykolan-2" width="560" /></a><br />
<span id="more-1533"></span>Інтереси: розвиток, ілюстрація, дизайн, типографіка, жінки, книги, джазова музика, мовчання.<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/mykolan-mix.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1534" title="mykolan-mix" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/mykolan-mix-700x522.jpg" alt="mykolan-mix" width="560" /></a><br />
Були книги:<br />
Маршалл Мак-Люен. &#8220;Галактика Ґутенберґа&#8221;<br />
Том Стоппард. &#8220;Розенкранц и Гильденстерн мертвы и другие пьесы&#8221;<br />
Кэти Акер. &#8220;Эвридика в подземном царстве&#8221;<br />
Вольфганг Шивельбуш. &#8220;Смаки раю&#8221;<br />
Джеремі Стронг. &#8220;Мій тато і зелений алігатор&#8221;<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/mykolan-1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1535" title="mykolan-1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/mykolan-1-700x466.jpg" alt="mykolan-1" width="560" /></a></p>
<p>Нагадуємо: Для зйомки вас із вашими книжками звертайтесь до товариша <a href="http://boga4.livejournal.com/">boga4</a> або пишіть в коменти. Також можете надсилати власноруч зроблені світлини на адресу comandante.aligieri гавгав gmail.com. Або розмістіть зроблені вами фото у своєму блозі й скиньте лінк, а ми неодмінно згадаємо про вас. Обов’язкова вимога: в кадрі обличчя (можна &#8211; в стилі конспіративно-інкогніто) і обкладинки (корінці) книжок, які ви прочитали останнім часом. Лише вкажіть, за який період &#8211; тиждень, місяць, рік, на ваш вибір. Також напишіть, будь ласка, про себе кілька слів (по шаблону, як до опублікованих вище фоток).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robot15/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. 14</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robot14/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robot14/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 11:20:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[Іван Микуляк]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1515</guid>
		<description><![CDATA[Іван Микуляк (solncasvet), 23 роки, архітектор. Зацікавлення: радикальне краєзнавство, екстремальне рукоділля, прикладна біологія, світогляд навколишніх людей. Прочитав останнім часом: &#8220;Первый в России (Киевскому трамваю 75 лет)&#8221; С.П.Бейкул &#8220;Київський трамвай. До сторіччя з дня пуску в експлуатацію&#8221; Льюіс Керрол &#8220;Аліса в Країні чудес&#8221; Алан Лекейн &#8220;Искусство успевать&#8221; Конрад Лоренц &#8220;Агрессия&#8221; В.І.Вершин &#8220;Еволюція промислової архітектури&#8221; А.Перрюшо &#8220;Жизнь [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Іван Микуляк (<a href="http://solncasvet.livejournal.com/">solncasvet</a>), 23 роки, архітектор.<br />
<a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/vanya-1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1517" title="vanya-1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/vanya-1-466x700.jpg" alt="vanya-1" width="466" height="700" /></a></p>
<p><span id="more-1515"></span>Зацікавлення: радикальне краєзнавство, екстремальне рукоділля, прикладна біологія, світогляд навколишніх людей.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/vanya-mix.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1516" title="vanya-mix" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/vanya-mix-700x525.jpg" alt="vanya-mix" width="560" /></a></p>
<p>Прочитав останнім часом:</p>
<p>&#8220;Первый в России (Киевскому трамваю 75 лет)&#8221;</p>
<p>С.П.Бейкул &#8220;Київський трамвай. До сторіччя з дня пуску в експлуатацію&#8221;</p>
<p>Льюіс Керрол &#8220;Аліса в Країні чудес&#8221;</p>
<p>Алан Лекейн &#8220;Искусство успевать&#8221;</p>
<p>Конрад Лоренц &#8220;Агрессия&#8221;</p>
<p>В.І.Вершин &#8220;Еволюція промислової архітектури&#8221;</p>
<p>А.Перрюшо &#8220;Жизнь Ван Гога&#8221;</p>
<p>А.Моруа &#8220;Фиалки по средам&#8221;</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/vanya-2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1518" title="vanya-2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/vanya-2-466x700.jpg" alt="vanya-2" width="466" height="700" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robot14/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читацький фоторобот. Випуск 13</title>
		<link>http://translitera.org/2009/robot13/</link>
		<comments>http://translitera.org/2009/robot13/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 10:59:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>svitlyny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Читацький фоторобот]]></category>
		<category><![CDATA[Аня Гриценко]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=1501</guid>
		<description><![CDATA[Аня Гриценко (perchenya). 24 роки, редактор, журналіст. Зацікавлення: спортивне &#8220;Що? Де? Коли?&#8221;, настільні рольові ігри, handmade, музика, соціальна філософія, інтернет-фольклор, світ The Elder Scrolls, сучукрліт, писанкарство. Останні прочитані книжки: Дмитро Лазуткін. &#8220;Бензин&#8221; Інга Пфлаумер. &#8220;Серце гріє&#8221; Артем Чех. &#8220;Киня&#8221; Роальд Дал. &#8220;Перехожу на прием&#8221; Чарльз Буковскі. &#8220;Поштамт&#8221; Ярослав Грицак. &#8220;Життя, смерть та інші неприємності&#8221; Сергій [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Аня Гриценко (<a href="http://perchenya.livejournal.com">perchenya</a>). 24 роки, редактор, журналіст.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/anya-2.jpg"><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/anya-2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1506" title="anya-2" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/anya-2-466x700.jpg" alt="anya-2" width="466" height="700" /></a><br />
</a></p>
<p><span id="more-1501"></span>Зацікавлення: спортивне &#8220;Що? Де? Коли?&#8221;, настільні рольові ігри, handmade, музика, соціальна філософія, інтернет-фольклор, світ The Elder Scrolls, сучукрліт, писанкарство.</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/anya-mix.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1502" title="anya-mix" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/anya-mix-700x525.jpg" alt="anya-mix" width="560" /></a></p>
<p>Останні прочитані книжки:</p>
<p>Дмитро Лазуткін. &#8220;Бензин&#8221;</p>
<p>Інга Пфлаумер. &#8220;Серце гріє&#8221;</p>
<p>Артем Чех. &#8220;Киня&#8221;</p>
<p>Роальд Дал. &#8220;Перехожу на прием&#8221;</p>
<p>Чарльз Буковскі. &#8220;Поштамт&#8221;</p>
<p>Ярослав Грицак. &#8220;Життя, смерть та інші неприємності&#8221;</p>
<p>Сергій Жадан. &#8220;Марадона&#8221;</p>
<p>Джерри Хопкинс, Дэнни Шугерман. &#8220;Никто из нас не выйдет отсюда живым&#8221;</p>
<p>Брати Капранови. &#8220;Кобзар 2000. Нові розділи&#8221;</p>
<p>&#8220;Роман о Лисе&#8221;</p>
<p>Сёрен Кьеркьегор. &#8220;Дневник обольстителя&#8221;</p>
<p><a href="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/anya-1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-1503" title="anya-1" src="http://translitera.org/wp-content/uploads/2009/04/anya-1-451x700.jpg" alt="anya-1" width="451" height="700" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translitera.org/2009/robot13/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
