Книжки та комп’ютерні ігри: бібліопазли
15 Jun 2009 автор: translitera
Стосунки між книжками та відеоіграми зазвичай описують в межах риторики “ceci tuera cela – це вб’є те”. З просвітницьких позицій, звісно, це виправдано: підліток, яка має PSP, навряд чи піде в районну бібліотеку по чергову порцію Жуля Верна чи Купера. Однак реальні взаємовпливи “традиційної літератури” та відеоігор набагато ширші ніж боротьба за ринок чи — як кому подобається – незрілі юнацькі душі.
Сценарій комп’ютерної гри — літературний твір такою ж мірою, як і сценарій серіалу. Зрозуміло що, мова йде не про художній чи ідеологічний бік, а про технологію побудови сюжету, діалогів, підтримання напруги тощо. Переробка сценаріїв успішних ігор в романну форму, або ціла книжкова серія за мотивами ігрового світу — найбільш очевидний і банальний варіант. Більш цікавий — використання в літературному тексті ігрової логіки та суто ігрових методів ведення сюжету, як це робить Пьотр Бормор, тут же можна згадати й класичне оповідання Пєлєвіна.
Однак не менш цікаво — змінити оптику і поглянути, яким чином література та книжки присутні в іграх, яким значенням вони наділені та яку функцію відіграють.
Знову ж таки, варіанти використання відомого літературного твору як сценарію для гри — найбільш очевидні, хоч інколи й тут трапляються курйози.
Однак зараз нас цікавить, яким саме чином книжки фігурують у комп’ютерних іграх, їхні типові семантичні рамки, функції та особливості використання в ігровому синтаксисі. Цьому зацікавленню ми присвятимо кілька постів, кожен із яких буде описувати один із прийомів вплетення книжок в ігрову механіку та сюжет.
Бібліотеки-пазли
У більшості сучасних квестів загадки будуються на елементарній логіці, загальній ерудиції та маніпуляції з ігровими предметами. Природно, що таємничість бібліотечної атмосфери просто-таки змушує ігрових дизайнерів заховати поміж полицями кілька сюрпризів. Зазвичай такі загадки досить нескладні. Для прикладу згадаємо культовий квест The Legend of Kyrandia: Book One.

Потрапивши в бібліотеку замку, ми підозрюємо, що паща монстра на задній стіні – це такий собі делікатний натяк, що копати треба в той бік. Однак жодних маніпуляцій із пикою потвори нам не дозволяють, натомість є дві книжкові шафи, із яких можна діставати книжки. Щоправда, єдине, що можна прочитати на фоліантах – це їхні назви: “Opals”, “Potions”, “Enchantment” тощо. Шляхом кількох нескладних мозкових маніпуляцій знаходимо відповідь: слід таким чином дістати з полиць книжки, щоб перші літери їхніх назв утворили слово “open”. Діставати можна в довільній послідовності.
Втім, далеко не всі “бібліотечні” загадки такі прості. Скажімо, гра компанії Sierra King’s Quest II: Romancing the Throne – другий квест у культовій серії King’s Quest – була випущена у 1985 році. А у 2002 році компанія AGDInteractive Studios випустило переробку – довелf графіку до VGA, осучаснила інтерфейс і суттєво розширила оригінальний ігровий сюжет, увівши нових персонажів та загадки. Останній реліз оновленої King’s Quest II: Romancing the Stones вийшов зовсім нещодавно, до речі, як і Legend of Kyrandia, її можна завантажити безкоштовно.
Загадки в серії квестів були дещо нестандартними: для їх розв’язання слід було пригадати відомі – переважно казкові – сюжети. Гном, поруч із яким стоїть прядка, копиця соломи та трохи золота, просить вгадати його ім’я. Тролю, який не пускає через міст, можна заплатити, але краще — привести козла, який зіштовхне того в річку. Велетня не візьмеш мечем, але його можна вбити каменем з пращі.
Romancing the Throne мав і одну з найцікавіших загадок, пов’язаних із бібліотекою.

У книгозбірні похмурого замку одна дуже специфічна дівчина дає нашому герою книжку, в якій той знаходить ключ і ось такий текст-загадку.

Якщо гравець незрозуміє натяку, ця ж дівчина пояснить: з шафи слід вибрати кілька книжок, але в правильній послідовності. Найменша помилка — і таємнича зелена істота за стінкою з радістю поласує героєм.
У наведеному тексті міститься інструкція — опис сюжетів. Так, спершу треба знайти красуню, яка має двох зведених сестер; далі — злого вовка, що поздував хатинки тощо.
Ось так виглядає шафа. Книжок, як бачимо, сотні півтори.

При наведенні курсору на кожну з них, спливає її назва. Лишається зовсім дрібничка – діставати із шафи книжки у правильній послідовності.

Особливого шарму надає той факт, що не можна припускатись помилок. Варто вибрати не ту книжку або ж – порушити їхню послідовність, і з-за книжкових полиць вилазить монстр, який залюбки поласує нашим героєм.

Але якщо ви все зробили правильно, то здобуваєте заслужену винагороду. А яку – краще перевірте самі.



translitera








Класс,очень интересно!! С нетерпением жду продолжения!
в пості лінки на бормора й пєлєвіна якісь… ем, неправильні
Гм. От шо буває, якщо пост надто довго редагувати. Виправив.
[...] Продовжуємо огляд, присвячений фукнціонуванню книжок у світі комп’юттерних ігор. Якщо раптом пропустили, то попередню частину читайте ось тут. [...]