<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Книжки, фаршировані шифрами (1)</title>
	<atom:link href="http://translitera.org/2008/cipher_1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translitera.org/2008/cipher_1/</link>
	<description>Блог про літературу та форми її існування</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 16:36:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<item>
		<title>By: lebeda</title>
		<link>http://translitera.org/2008/cipher_1/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>lebeda</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 10:12:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=345#comment-75</guid>
		<description>ні, переклад мій) взагалі-то, йшлося не про переклад тексту, а про виклад рецепту ;-)

(You take a 98-percent concentration of fuming nitric acid and add the acid to three times that amount of sulfuric acid.
You have nitroglycerin.
Seven minutes.
Mix the vitro with sawdust, and you have a nice plastic explosive. A lot of the space monkeys mix their vitro with cotton and add Epsom salts as a sulfate. This works, too. Some monkeys, they use paraffin mixed with vitro. Paraffin has never, ever worked for me).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ні, переклад мій) взагалі-то, йшлося не про переклад тексту, а про виклад рецепту ;-)</p>
<p>(You take a 98-percent concentration of fuming nitric acid and add the acid to three times that amount of sulfuric acid.<br />
You have nitroglycerin.<br />
Seven minutes.<br />
Mix the vitro with sawdust, and you have a nice plastic explosive. A lot of the space monkeys mix their vitro with cotton and add Epsom salts as a sulfate. This works, too. Some monkeys, they use paraffin mixed with vitro. Paraffin has never, ever worked for me).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: стронґовський</title>
		<link>http://translitera.org/2008/cipher_1/comment-page-1/#comment-74</link>
		<dc:creator>стронґовський</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 08:26:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=345#comment-74</guid>
		<description>переклад мій?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>переклад мій?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: boga4</title>
		<link>http://translitera.org/2008/cipher_1/comment-page-1/#comment-73</link>
		<dc:creator>boga4</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 23:07:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=345#comment-73</guid>
		<description>прочитав вчора ввечері у стані зміненої свідомості, і у мене поплавився моск. Ніззя ж так жостко.
А взагалі, дуже класно (писати про таке я б, мабуть, просто не додумався :))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>прочитав вчора ввечері у стані зміненої свідомості, і у мене поплавився моск. Ніззя ж так жостко.<br />
А взагалі, дуже класно (писати про таке я б, мабуть, просто не додумався :))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lebeda</title>
		<link>http://translitera.org/2008/cipher_1/comment-page-1/#comment-72</link>
		<dc:creator>lebeda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 15:44:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=345#comment-72</guid>
		<description>зануда, ти не правий. 
на місці числа 10,5 могло би бути будь-яке - при побудові отого трикутника важливо було зберегти співвідношення кутів, а не довжини сторін, так, можна було використати і простий транспортир, якого у мене під рукою не було. зато була лінійка, або сантиметр:-) другий розразхунок взагалі опціональний, там, здається, про це написано). Знаючи діаметр, легко допасувати так, щоби рядки збігались) 
 
щодо нижньої фотки зауваження цілком правильне.  але мені йшлося про подання самої ідеї)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>зануда, ти не правий.<br />
на місці числа 10,5 могло би бути будь-яке &#8211; при побудові отого трикутника важливо було зберегти співвідношення кутів, а не довжини сторін, так, можна було використати і простий транспортир, якого у мене під рукою не було. зато була лінійка, або сантиметр:-) другий розразхунок взагалі опціональний, там, здається, про це написано). Знаючи діаметр, легко допасувати так, щоби рядки збігались) </p>
<p>щодо нижньої фотки зауваження цілком правильне.  але мені йшлося про подання самої ідеї)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Гост</title>
		<link>http://translitera.org/2008/cipher_1/comment-page-1/#comment-71</link>
		<dc:creator>Гост</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 14:50:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translitera.org/?p=345#comment-71</guid>
		<description>Звідки взялося число 10.5 на малюнку? Я так зрозумів, там має бути 14.5, і відповідно, невідомий катет і кут тоді будуть іншими. А взагалі, судячи з того, як лежить стрічка на цьому малюнку, вистачило б і транспортира ;). 
А ще на нижній фотці видно, що напис робився не паралельно фігні, на яку намотано стрічку, тому розрахунок кута не буде правильним.

//ваш зануда)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Звідки взялося число 10.5 на малюнку? Я так зрозумів, там має бути 14.5, і відповідно, невідомий катет і кут тоді будуть іншими. А взагалі, судячи з того, як лежить стрічка на цьому малюнку, вистачило б і транспортира ;).<br />
А ще на нижній фотці видно, що напис робився не паралельно фігні, на яку намотано стрічку, тому розрахунок кута не буде правильним.</p>
<p>//ваш зануда)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

